Полиглотами не рождаются

Декабрь 9, 2010 by i16.ru | Filed under 2010, Архив, Лента новостей, Образование / Жизнь вузов.

Вряд ли в Казани остался человек, который ничего не знает об Универсиаде 2013 года и о подготовке к ней, что в самом разгаре. А готовятся не только организаторы, спортсмены и строители спортивных объектов, но и не менее значимые люди – волонтеры.


В рамках конкурса «Команда-2013» 11 команд, состоящих из студентов вузов Казани, боролись за право представлять Татарстан в качестве волонтеров Универсиады в китайском Шеньжене в августе 2011 года. В это воскресенье стало ясно – повезло ребятам из «Heart of the universe» (КГФЭИ). Второй по значимости приз – сертификат на стажировку на VII Зимних азиатских играх-2011 в Казахстане – у сборной КГТУ-КХТИ «Colors of the world». Замкнула тройку призеров команда Казанского филиала Российской академии правосудия «Альбредо», участникам которой вручили нетбуки.

В роли Даля

Расскажу, на мой взгляд, о самой интересной и эмоционально насыщенной – третьей конкурсной неделе этого нешуточного состязания. К этому времени команды уже успели прочувствовать себя в роли мультипликаторов, сценаристов, социальных работников, испробовали массу других профессий.

Название конкурсной недели «Cok dil bilen», что в переводе с турецкого означает «многоязычный», заставило задуматься. Основным заданием было на первый взгляд безобидное составление словаря, который должен был включать слова на определенную тематику (например, размещение гостей, сопровождение, спортивные объекты). Темы команды получили еще во время открытия конкурса 30 октября в Деревне Универсиады, и тогда еще мало представляли, как они могут пригодиться им в дальнейшем.

Словарь должен был включать 15 глаголов, 10 прилагательных и 25 существительных. Казалось бы, что такое – 50 слов?! Поначалу мы тоже так думали. Но позже выяснилось, что перевести их нужно было на 5 иностранных языков: английский, который оказался самым легким из всего списка, немецкий, который пару участников команды тоже знали, испанский, французский и… (барабанная дробь) китайский! 5 языков по 50 слов… Итого – 250 слов, непохожих друг на друга.
Позже участники были ошарашены еще одной новостью – все эти слова нужно выучить и в определенное время сдать всей командой в форме устного опроса. И вот здесь все поняли, что можно начинать паниковать…

Как в анекдоте

До сдачи оставалось 2 дня. Два дня, которые могли «взорвать мозг» в прямом смысле этого слова. К счастью, у всех команд оказалась устойчивая психика, и с ума никто не сошел. А ведь могли…

На личном примере команды «СВОИ» Казанского ГАУ могу рассказать, как проходили бессонные ночи перед экзаменом.
Мы много раз смеялись над фразой «Студенты за ночь китайский учат». Так вот, теперь нам пришлось испытать это на своей шкуре. Действительно, камнем преткновения у всех команд оказался китайский язык.

На первом обсуждении задания мы поняли, что в китайском языке никто из нас не силен. Решили общими усилиями и с помощью Google-переводчика попытаться произнести эти слова. Первое собрание превратилось в каламбур… Почему-то при произношении слов на китайском в мозгу всплывали разного рода мысли. С грехом пополам, но с китайским языком разобрались. Осталось дело за малым – разобраться еще с 4 языками!

Сплошной цейтнот

В запасе только сутки с небольшим. Про учебу в университете пришлось забыть хотя бы на день. Но ладно учеба! Пришлось забыть и про сон – круглые сутки, больше 24 часов команда до победного зубрила ставшие уже какими-то родными слова…
И вот дело сделано! Кажется, что знаешь все! Как бы все это теперь не забыть?! По дороге на экзамен в дирекцию Универсиады стараешься не думать ни о чем, кроме пяти языков…

В дирекции нас встретили тепло. Впрочем, как обычно – здесь всегда царит атмосфера радости и счастья. Это и помогло не потерять самообладание. Работники объяснили что да как с еле заметной хитростью в глазах – что-то замышлялось. Кто-то предложил настойку пустырника, кто-то – валидол. Видимо, сине-зеленый цвет лица и нервное пританцовывание у двери выдало нас! Мы так не волновались даже перед сдачей ЕГЭ. Здесь от каждого члена команды зависел общий результат.
Преодолев эту дверь и сев на счастливый стул, понял, что боялся зря – приветливые экзаменаторы, аспиранты КФУ, сразу вывели из состояния прострации. Всячески помогая участникам, они расположили нас к себе.
Теперь и это препятствие пройдено – слова сданы. Как успешно, узнаем при подведении итогов.

Побочный эффект

Главным достижением этой недели нужно считать то, что именно она помогла крепко-накрепко сплотить команду. Теперь уже никакие общие результаты никого не интересовали. Первостепенной задачей стало сохранение атмосферы командного духа. Мы ничего не потеряли от того, что выучили 250 слов на 5 иностранных языках. Зато теперь как минимум в нескольких десятках странах мира мы можем спокойно сходить в ресторан, заселиться в гостиницу, поймать такси и обратиться за помощью, не прибегая к услугам словаря или переводчика.

«МТ»-факты
Как минимум 20 человек, не являющихся участниками команды, были привлечены к выполнению задания. Теперь на «Ферме-2» увеличилось число студентов, знающих произношение слов «завтрак» и «гостиница» на китайском языке.
Выяснилось, что Google-переводчик переводит прилагательное «дорогОй» (expensive) как существительное «дорОгой» (road).
4 члена команды решили помимо основного английского языка изучать еще один дополнительный. А это уже о чем-то говорит!

Николай ВОЛКОВ


Tags: , , , , , ,

Comments are disabled